Monday, June 8, 2015

Le ministre Paradis propose le projet de loi visant l'amélioration de la situation juridique de l'animal





QUÉBEC, le 5 juin 2015 /CNW Telbec/ - Le ministre de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation, M. Pierre Paradis, a présenté ce matin à l'Assemblée nationale le projet de loi no 54 visant l'amélioration de la situation juridique de l'animal. Ce projet de loi a pour objet d'endiguer les comportements inacceptables en (plus)


Quebec Minister Paradis introduces a Bill aimed at improving the legal status of animals - Press Release






QUEBEC CITYJune 5, 2015 /CNW Telbec/ - The Minister of Agriculture, Fisheries and Food, Pierre Paradis, tabled in the National Assembly this morning Bill no 54 aimed at improving the legal situation of animals. The purpose of this bill is to curb unacceptable behaviours by modifying the Civil Code of Québec so that animals are no longer (more)

Friday, May 29, 2015

Ontario Increasing Oversight and Protection for Marine Mammals: Press Release


Welcome to PIJAC Canada's Member Industry Press Release page. 
Bienvenue sur la page des communiqués de presse des membres de PIJAC Canada.


OSPCA News Release
Ontario - May 28, 2015: Today the province passed the Ontario Society for the Prevention of Cruelty to Animals Amendment Act, which will prohibit the acquisition and breeding of orcas (killer whales) in Ontario effective immediately.

To ensure the province continues to have the strongest animal protection legislation in Canada, the bill contains a number of other measures to improve the oversight and well-being of all marine mammals in Ontario. This includes:

Rules that allow the government to require animal welfare committees at any facility that houses marine mammals Rules that allow the government to require facilities that house marine mammals to have qualified veterinarians with expertise in marine mammal medicine to oversee preventive and clinical care Penalties of up to $60,000 and/or two years in prison on first conviction for breaches of the Act The province is also working on setting specific standards of care for marine mammals which will reflect advice from an expert report by Dr. David Rosen, a University of British Columbia marine biologist, and recommendations from a technical advisory group. When introduced, Ontario will be the first jurisdiction in Canada to set specific standards of care for marine mammals.

The amendments complete a three-point plan initiated in October 2012 to strengthen protection for all animals.


Kate MacDonald
Chief Executive Officer


Don’t forget your pet! Pledge to not leave your pet in the vehicle. NoHotPets.ca!

Thursday, May 28, 2015

Canada's Success at Zoomark 2015


Oven Baked Tradition, Buddy Belts/Multi Collars, Canada Litter, Petcurean, FirstMate,
Canutrix, Crumps' Naturals, PIJAC Canada 

In the time following Zoomark 2015, team Canada companies have been quickly following up with contacts made in Italy, solidifying distribution deals that reach around the globe. Zoomark may be smaller in stature to its behemoth counterpart Interzoo, but it is no less lucrative.  In a relaxed business atmosphere, seven member companies engaged in four solid days of commerce, introducing Europe, Asia and South America to the quality Canadian companies offer.
Crumps' Naturals hosting
an impromptu taste test. 


"We received a tonne of exposure and were able to introduce our products to a large number of distributors from many different countries.  It was a resounding success." 
Joe Crump, Crumps' Naturals


The pavilion structure was set up as an island with our business centre situated in the middle ensuring easy access for visitors and allowing us to effectively cater to the needs of our exhibitors which included translation services, supplies, meeting room availability, and refreshments.  Not having been to this particular event before I was very happy to see how consistently busy our members were.  Here, exhibitors were working in a smaller space, selling to an international market, quite different than the larger display space and Canadian clientele they see at one of our domestic shows.  It was impressive to observe their agility in adjusting sales pitches and deftly engage non English or French speaking prospects, sometimes with the help of our pavilion translator Alessio and sometime without.  Having watched these members grow over the years it is infinitely satisfying for us to see them succeeding the world stage.   


Buddy Belts using our pavilion
translation service. 


"Right off the bat this show was good for us as it offered a strong European centre to showcase our products and it opened up many new distribution opportunities for us." 
Roxanne Pettipaw, Buddy Belts/Multi-Collars







The tagline we use for the Canadian pavilion is "Quality is in our nature."  It's not just a platitude, it's truth.  When I began to inquire as to why companies were drawn to visit the Canadians, Canadian quality was the answer each time.  Trust is built into the Canadian brand and it is what was drawing the distributors to visit our exhibitors.  Being together in one location made it an easy stop for them.  Our structure was smaller than the American and UK pavilions, but everyone knew where to find us and frankly, with all that lovely red and white, we were quite easy to spot.  Exactly what's needed at a big international show.

Canadian Pavilion at Zoomark
Canadian Business Lounge




Scroll through our Facebook PIJAC Canada Trade Show page to see which countries each company connected with.





On the PIJAC Canada front we were happy to play host to our association colleagues from the UK, Brazil, Russia, Europe and the Netherlands. We also appreciated a visit from Eric Robinson who traveled to see us from the Canadian Embassy in Rome. For us Zoomark is an important meeting arena for global contemporaries to meet, sharing resources and technology as we regularly face similar legislative and industry challenges. 

We are very proud of what everyone was able to achieve at Zoomark this year and extend our congratulations to all our exhibitors on the exemplary job they did for their companies and representing Canada.  On behalf of our entire team we would also like to thank Agriculture and Agrifood Canada for their assistance in making this happen and being an integral part of the success. 

Should you be interested in details regarding pavilion activities at Interzoo 2016, please contact Roselyne at tradeshows@pijaccanada.com.

Susan Dankert
Communications Coordinator
PIJAC Canada













Succès canadien à Zoomark 2015


Oven Baked Tradition, Buddy Belts/Multi Collars, Canada Litter, Canutrix, Petcurean,
Crumps' Naturals, Firstmate Pet Foods, PIJAC Canada


Suite à Zoomark 2015, les entreprises canadiennes ont rapidement fait le suivi avec les contacts établis en Italie, solidifiant ainsi les occasions de distribution partout dans le monde. Zoomark est de moindre envergure qu’Interzoo, sa contrepartie géante, mais elle est aussi lucrative. Dans une ambiance d’affaires détendue, huit entreprises membres se sont démenées pendant quatre grosses journées commerciales et ont ouvert les portes de l’Europe, de l’Asie et de l’Amérique du Sud à l’offre de qualité des entreprises canadiennes.


Crumps' Naturals qui organise 
un petit goûter impromptu.

« Nous avons profité d’une grande visibilité et nous avons été en mesure de présenter nos produits à de très nombreux distributeurs de différents pays. Ce fut un succès retentissant. » 
Joe Crump, Crumps' Naturals


L’installation canadienne était configurée comme une île. Notre centre d’affaires était situé au milieu, ce qui favorisait l’accès aux visiteurs et nous permettait de répondre facilement aux besoins de nos exposants, incluant des services de traduction, des fournitures, une salle de réunion et des rafraîchissements. N’ayant jamais participé à cet événement particulier auparavant, ce fut un plaisir pour moi de constater à quel point nos membres étaient continuellement occupés. Les exposants travaillaient, vendant à l’international, dans un espace plus petit que nos vastes lieux d'exposition et à une clientèle très différente de la clientèle canadienne que nous rencontrons dans nos salons nationaux. Ce fut impressionnant d’observer leur habileté à adapter leurs arguments de vente et à s’adresser adroitement à des clients potentiels qui ne parlaient ni l’anglais ni le français, parfois aidés, parfois non, du traducteur attitré à notre pavillon, Alessio. Ayant assisté à l’évolution de ces membres au fil des ans, il fut infiniment satisfaisant de les voir si bien faire sur la scène internationale.



Buddy Belts utilisant nos services 
de traduction du pavillon.
«D’emblée, cette exposition était intéressante pour nous car elle offrait une forte concentration de distributeurs européens à qui présenter nos produits. Elle nous a apporté de nombreuses occasions de distribution. » 
Roxanne Pettipaw, Buddy Belts / Multi Collars



Le slogan que nous avons utilisé pour notre pavillon était : « La qualité est dans notre nature ». Ce n’est pas une phrase vide, c’est vrai. Lorsque je demandais pourquoi les entreprises étaient portées à visiter les canadiens, la réponse était toujours « la qualité ». La confiance est gagnée pour les marques canadiennes et c’est ce qui attirait les visiteurs vers nos exposants. La réunion de tous nos exposants favorisait la visite des distributeurs. Nos installations étaient beaucoup plus petites que celles des pavillons américains et de la Grande-Bretagne mais tous savaient où nous trouver et franchement, avec tout ce joli rouge et blanc nous étions faciles à repérer. Exactement ce qui est nécessaire lors d'un si grand salon international.


Pavillon canadien à Zoomark

Salon d'affaire du pavillon canadien



Visitez notre page des salons sur Facebook pour voir avec quels pays chaque entreprise a établi des relations.






Sur la façade de PIJAC Canada nous étions aussi très heureux d’accueillir nos collègues des associations de la Grande-Bretagne, du Brésil, de la Russie, de l’Europe et des Pays-Bas. Nous apprécions également la visite d'Eric Robinson qui est venu nous voir de l'ambassade canadienne à Rome.Pour nous, Zoomark est un lieu de rendez-vous important pour rencontrer nos contemporains mondiaux afin de partager les ressources et la technologie car nous faisons souvent face à des défis similaires au niveau législatif et de l’industrie.

Nous sommes fiers des accomplissements de chacun lors de Zoomark 2015 et nous félicitons tous nos exposants pour le travail exemplaire qu’ils ont accompli pour leur entreprise et pour leur succès à représenter le Canada. Au nom de toute l’équipe, j’aimerais également remercier Agriculture etAgroalimentaire Canada pour leur aide et pour avoir rendu possible notre participation à cet événement et je les remercie de faire partie intégrante de notre succès.

Si vous désirez obtenir des détails au sujet des activités du pavillon à Interzoo 2016, veuillez contacter Roselyne à tradeshows@pijaccanada.com.

Susan Dankert
Coordinnatrice des communications
PIJAC Canada

Friday, May 22, 2015

Voted Best New Products in Western Canada

Just in case you missed it, have a look at the two big winners of the voter's choice Best New Product competitions at the Calgary Pet Industry Trade Show and the Western Pet Expo. 

A hearty congratulations to PAWSITIVE FX  and RC PET PRODUCTS








Voté meilleurs nouveaux produits dans l'Ouest canadien

Juste au cas où vous l’auriez manqué, jetez un coup d’œil sur les deux grands gagnants du choix des visiteurs pour le concours du meilleur nouveau produit au salon de Calgary et au Western Pet Expo.


Un sincère félicitations à PAWSITIVE FX et RC PET PRODUCTS